GAG332: Wie Gregor MacGregor ein Land verkaufte, das es gar nicht gab
Der Schotte Gregor MacGregor zählt zu den dreistesten Hochstaplern der Geschichte. In den 1820er-Jahren verkaufte er (sehr erfolgreich!) Staatsanleihen und Grundstücke eines Landes, das es gar nicht gab: Poyais an der Miskitoküste im heutigen Honduras.
Viele Auswanderwillige verloren nicht nur jede Menge Geld, für einige endete die Geschichte auch tödlich. Denn die fast 300 Siedlerinnen und Siedler landeten nicht wie versprochen in der Hauptstadt St. Joseph, sondern im Dschungel mit zu wenig Lebensmitteln, aber umgeben von jeder Menge Mücken, die Gelbfieber übertrugen.
Das erwähnte Buch ist von David Sinclair und heißt „The Land That Never Was: Sir Gregor MacGregor and the Most Audacious Fraud in History“.
AUS UNSERER WERBUNG
Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte!
NEU: Wer unsere Folgen lieber ohne Werbung anhören will, kann das über eine kleine Unterstützung auf Steady tun.
Wir freuen uns, wenn ihr den Podcast bei Apple Podcasts rezensiert oder bewertet. Für alle jene, die kein iTunes verwenden, gibt’s die Podcastplattform Panoptikum, auch dort könnt ihr uns empfehlen, bewerten aber auch euer ganz eigenes PodcasthörerInnenprofil erstellen.
Wir freuen uns auch immer, wenn ihr euren Freundinnen und Freunden, Kolleginnen und Kollegen oder sogar Nachbarinnen und Nachbarn von uns erzählt!
Eine ganz tolle Folge. Ich hab grad gestern meine Prüfung in der VO Schottische Geschichte absolviert, somit wars noch mehr ein Hochgenuss 🙂
Richard’s kleine Lücke in Sachen Xenonphon schreit geradezu danach , dass Daniel jetzt eine Folge über die Anabasis und die darin beschriebenen Ereignisse machen muss.
Interessante Folge, aber ich kann das mit den 1,5 Mio. Pfund nicht so recht glauben. Sicher, dass es nicht doch nach heutiger Rechnung 1,5 Mio. sind? Wie bringt man denn umgerechnet 200 bis 300 Mio. EUR in der kurzen Zeit „durch“ oder ist er steinreich gestorben?
wie immer – Gier frißt Hirn
Eindeutig ein Vorbild!
Hallo ihr zwei. Vorneweg – ihr seid absolut spitze, ich höre euch auf meinen ausgedehnten corona-bedingten Spaziergänge wahnsinnig gerne, habe aber leider alle 332 Folgen schon durch.
Einen Punkt möchte ich ansprechen im Bezug auf “con-man”. Ihr betont “con”, also “confidence”, im Sinne von “Selbstvertrauen”, es schwingt aber auch “Vertrauen” stark mit (“I have every confidence in you”). Als native speaker habe ich “con-man” immer als jemanden interpretiert, der Vertrauen bei anderen erweckt. Sie vertrauen ihm so sehr, dass sie ihm ihr Geld geben. Dieses Vertrauen kann natürlich durch “Selbstvertrauen” erzeugt werden – “his confidence creates confidence”. Also wieder ein wunderschönes doppeldeutiges englisches Wort.
Macht weiter so!
Schöne Folge! Ich habe mich die ganze Zeit gefragt, wieso MacGregor die Schiffe noch gechartert und losgeschickt hat, wenn er das Geld schon hat? War er da einfach unter Zugzwang, musste er „liefern“? Oder hat er sich tatsächlich als Prinz gesehen?
Sehr schön – herzlichen Dank!
Eine Verknüpfung zu einer anderen Eurer Folgen habe ich noch gefunden:
Francisco de Miranda, der südamerikanische Revolutionsgeneral, war vermutlich eine Art Pate oder Förderer von James Miranda Barry/Margaret Ann Bulkley (GAG 134).
http://ourhistory.is.ed.ac.uk/index.php/James_Miranda_Steuart_Barry_(c1790-1865)
LG
Hallo Daniel,
Sie erwähnen den Historischen Währungsrechner der Bank of England.
Nun fallen mir keine Wortkombinationen ein, die zum Erfolg führen.
Könnte Sie freundlicherweise einen Link einstellen ?
Danke !
Ja, der Währungsrechner findet sich hier: https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/inflation/inflation-calculator
Ja, herzlichen Dank !
Diese Kollegen haben eure Folge offensichtlich auch gehört:
https://m.faz.net/aktuell/gesellschaft/kriminalitaet/betrueger-in-italien-erfinden-antarktisstaat-18254025.html
Musste bei:
https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/kriminalitaet/betrueger-in-italien-erfinden-antarktisstaat-18254025.html
gleich an diese Folge hier denken.
Zum Tetris-Feedback: Der Grund, warum Famicon ファミコン „Famicom“ ausgesprochen wird, ist, dass es kurz für Famicomputer“ ist und ein „n“ vor „p“ oder „b“ sich beim Aussprechen in ein „m“ verwandelt. Der bekannte Manga/Anime „One Piece“ wird in Japan daher „Wampies“ ausgesprochen.
Natürlich hat MacGregor sich nicht als Vorfahre eines Darien-Siedlers ausgegeben, sondern als Nachfahre.
Hi Daniel & Richard,
ich bin erst kürzlich auf euren Podcast gestoßen und binge ihn seitdem. Klasse, was ihr da macht! Mir ist zu dieser Folge noch etwas aufgefallen: Es gibt in der Novelle Le Capitaine Pamphile von Alexandre Dumas, die 1839 verfasst wurde zahlreiche Referenzen auf den Fall. Es wird vom Kaziken von Moskito Land gekauft, und dann werden in England Anleihen in der Phantasiewährung vom neu gegründeten Land verkauft.
Siehe: https://gutenberg.org/cache/epub/18697/pg18697-images.html#Chapitre_XIX